UnepremiĂšre lettre adressĂ©e Ă  un poilu. Je t’écris cette lettre dans l’espoir de te rĂ©conforter. Tu dois te sentir bien seul et bien triste le soir dans cet abri glacial qui te sert de refuge. Je t’avoue que depuis que tu es parti, mes rĂ©sultats Ă  l’école sont en baisse. MalgrĂ© mes efforts fournis, je ne cesse de penser Ă  toi.
Hoppa till sidans innehĂ„ll Hem Samlingar BerĂ€ttelser Logga in/GĂ„ med CC BY-SA öppnas i nytt fönster Ladda ner Letter from a poilu to his wife Lettre retrouvĂ©e coincĂ©e sous une poutre Ă  l'occasion de travaux de rĂ©novation dans une maison ancienne. TillhandahĂ„llande institution Europeana 1914-1918 Medverkande Alexis KASZCZYK Ämne World War I Artillery Women Antoine Jean Marcel BERARD Marie Antoinette BREUIL Typ av objekt Story Datum 1917-01-11 Marseille: la lettre du poilu de 14-18 retrouve sa famille un siĂšcle plus tard L’arriĂšre petit-neveu d’un combattant de la Grande guerre va recevoir ce vendredi Ă 
Cet article date de plus de deux ans. PubliĂ© le 11/11/2019 1330 Mis Ă  jour le 11/11/2019 1712 DurĂ©e de la vidĂ©o 2 min. France 2 Article rĂ©digĂ© par À Redon, en Ille-et-Vilaine, un jeune homme a dĂ©couvert des lettres d'amour d'un poilu. Il a pu les rendre Ă  son petit-fils. Le trĂ©sor Ă©tait cachĂ© sous les combles de la cuisine. En rĂ©novant un appartement de Redon Ille-et-Vilaine, en Bretagne, Maxime Leroux dĂ©couvre une soixantaine de lettres jaunies par le temps. "Sur certaines lettres, on retrouve quasiment toute leur histoire ... on peut lire quasiment toutes les correspondances entre le soldat, Jean Chapron, et sa femme", explique le jeune homme. Le caporal de 27 ans mobilisĂ© deux ans plus tĂŽt Ă©crit Ă  sa femme AurĂ©lie Guennec et leur fille Yvette. Des lettres intimes, quotidiennes, oĂč le poilu raconte la guerre et l'amour qu'il leur porte. Il sera tuĂ© le 19 juillet 1918. Maxime Leroux se met Ă  la recherche des descendants du soldat. Son petit-fils Yves Goujon dĂ©couvre ces lettres pour la premiĂšre fois devant les camĂ©ras de France 2. Avec chaque fragment de lettre, le souvenir de ce grand-pĂšre qu'il n'a pas connu revient peu Ă  peu. "Il peignait, il dessinait, il Ă©crivait des poĂšmes", raconte Yves Goujon. Ces lettres rejoindront le millier d'autres, conservĂ©es par la famille. Pourquoi celles-ci Ă©taient cachĂ©es si secrĂštement ? Le mystĂšre demeure.
Lettred’un Poilu dĂ©crivant Ă  sa femme l’enfer d’un combat de la bataille de Verdun Le 31 aoĂ»t 1916, Albert LEMORE de Saint-Rimay (Loir-et-Cher) fait Ă  son Ă©pouse “Fanie” un rĂ©cit dĂ©taillĂ© d’un combat de la bataille de Verdun auquel il vient de participer :
Martin Vaillagou est nĂ© le 28 juillet 1875 dans le Quercy. Il a Ă©pousĂ© sa femme EugĂ©nie en 1900 et il est venu vivre avec elle Ă  Malakoff, prĂšs de Paris. LĂ , ils ont fondĂ© ensemble une entreprise de maçonnerie qui est devenue prospĂšre. Deux enfants sont nĂ©s Maurice en 1904, Raymond en 1909... Martin Ă©tait admirateur de JaurĂšs et poĂšte Ă  ses heures. MobilisĂ© comme ses quatre frĂšres, le soldat Vaillagou Ă©tĂ© tuĂ© avec seize autres hommes lors d'une embuscade au coeur d'un petit bois dans la rĂ©gion de Mourmelon, le 25 aoĂ»t 1915, un mois avant la mort de deux de ses frĂšres, tuĂ©s le mĂȘme jour et au mĂȘme endroit. Maurice, son fils aĂźnĂ© qui lui demandait de lui rapporter des balles ennemies et un casque de Prussien, a dĂ» travailler aprĂšs la mort de son pĂšre dans une entre­prise de produits chimiques. Il est mort d'une leucĂ©mie foudroyante en janvier 1918, trois ans aprĂšs son pĂšre. Il avait quatorze ans. Voici pour Maurice. Je vais exaucer les voeux Ă  Maurice dans la mesure du possible. D'abord pour les lignes de combat, je vais tra­cer un plan au dos de cette feuille que tu pourras suivre et expliquer Ă  maman, Ă  moins que maman comprenne mieux que Maurice. Pour les balles allemandes, je pour­rai le faire. J'en apporterai quand je reviendrai. Pour le casque de Prussien, cela n'est pas sĂ»r. Ce n'est pas main­tenant le moment d'aller les dĂ©coiffer. Il fait trop froid, ils pourraient attraper la grippe. Et puis, mon pauvre Maurice, il faut rĂ©flĂ©chir que les Prussiens sont comme nous. Vois-tu qu'un garçon prussien Ă©crive Ă  son pĂšre la mĂȘme chose que toi et qu'il lui demande un kĂ©pi de Français, et si ce papa prussien rapportait un kĂ©pi de Français Ă  son petit garçon et que ce kĂ©pi fut celui de ton papa ? Qu'est ce que tu en penses ? Tu conserveras ma lettre et tu la liras plys tard quand tu seras grand. Tu comprendras mieux. A la place du casque de Prussien, je vais t'envoyer Ă  toi, Ă  Raymond, maman peut les rece­voir aussi, des petites fleurs de primevĂšres que les petits enfants garçons et filles du pays oĂč je suis cueillaient autrefois et qui faisaient leur joie, et que moi, le grand enfant, j'ai cueilli cette annĂ©e dans leur jardin pour te les envoyer. Je ne les vole pas, elles se perdraient tout de mĂȘme. Je vous les envoie pour que vous pensiez un peu Ă  leur malheur de n'ĂȘtre plus dans leur maison. Je vois, je mets mĂȘme mes ustensiles de cuisine sur un petit dodo de ces petits enfants. Il y en a lĂ  deux, mĂȘme que je ne peux voir sans penser Ă  vous et les larmes aux yeux me disent que vous ĂȘtes tout de mĂȘme heureux par rap­port aux autres... Suippes Marne, le 26 aoĂ»t 1914 Vaillagou Martin Ă  ses deux fils Maurice et Raymond Mes chers petits, Du champ de dĂ©vastation oĂč nous sommes, je vous envoie ce bout de papier avec quelques lignes que vous ne pouvez encore comprendre. Lorsque je serai revenu, je vous en expliquerai la signification. Mais si le hasard voulait que nous ne puissions les voir ensemble, vous conserverez ce bout de papier comme une prĂ©cieuse relique; vous obĂ©irez et vous soulagerez de tous vos efforts votre maman pour qu'elle puisse vous Ă©lever et vous instruire jusqu'Ă  ce que vous puissiez vous instruire vous-mĂȘme pour comprendre ce que j'Ă©cris sur ce bout de papier. Vous travaillerez toujours Ă  faire l'impossible pour maintenir la paix et Ă©viter Ă  tout prix cette horrible chose qu'est la guerre. Ah ! la guerre quelle horreur!... villages incendiĂ©s, animaux pĂ©rissant dans les flammes. Etres humains dĂ©chiquetĂ©s par la mitraille tout cela est horrible. Jusqu'Ă  prĂ©sent les hommes n'ont appris qu'Ă  dĂ©truire ce qu'ils avaient créé et Ă  se dĂ©chirer mutuelle­ment. Travaillez, vous, mes enfants avec acharnement Ă  crĂ©er la prospĂ©ritĂ© et la fraternitĂ© de l'univers. Je compte sur vous et vous dis au revoir probablement sans tarder. Votre pĂšre qui du front de bataille vous embrasse avec effusion,
Lettresde guerre d'un soldat de 14-18. De la mobilisation Ă  l'armistice, ce poilu livre son vĂ©cu. PubliĂ©es exactement 100 ans plus tard jour pour jour Ma Jeannot chĂ©rie. Correspondance d’un soldat de la guerre 14-18. Accueil; Le projet. Une rencontre, un projet; DĂ©marche; Toutes les lettres. Correspondance Simon; Courrier Jeanne; Documents;
PubliĂ© le 14/12/2019 Ă  0930 Les lettres achetĂ©es par Manon ont Ă©tĂ© Ă©crites depuis le front par Joseph Avignon, lors de la PremiĂšre Guerre mondiale. Manon Hoarau INTERVIEW - À l’occasion d’un vide-greniers, Manon Hoarau a achetĂ© un paquet de missives Ă©crites depuis le front par un soldat Ă  son Ă©pouse. AprĂšs une longue enquĂȘte, la jeune femme a remis sa prĂ©cieuse trouvaille Ă  l’un des descendants du 24 ans, Manon Hoarau a la passion des brocantes. C’est dans l’une d’elles, Ă  Toulouse, qu’elle dĂ©couvre des lettres qu’un certain Joseph Avignon, mobilisĂ© lors de la PremiĂšre Guerre mondiale, a Ă©crites Ă  son Ă©pouse depuis le front. TrĂšs vite, la jeune femme se met en tĂȘte de retrouver, aprĂšs plus d’un siĂšcle, la famille de ce poilu. Elle raconte l’enquĂȘte qu’elle a menĂ©e pour retrouver les descendants du soldat et leur restituer sa prĂ©cieuse trouvaille. Une longue recherche dont elle a tirĂ© un lire aussi Les belles lettres d’amour d’un poilu Ă  son Ă©pouse retrouvĂ©es dans un grenierLE FIGARO. - Comment tout a commencĂ©?Manon HOARAU. - Je frĂ©quente trĂšs souvent les vide-greniers. Un jour, sur celui de la place Saint-Aubin, Ă  Toulouse, j’ai vu une trĂšs grande malle avec beaucoup de papiers. Tout de suite, cela m’a tapĂ© dans l’Ɠil. Je me suis mise Ă  fouiller et je me suis aperçue qu’il y avait un ensemble de lettres qui semblaient Ă©crites par la mĂȘme personne. J’ai commencĂ© Ă  les rassembler et c’est Ă  ce moment-lĂ  que le brocanteur m’a interpellĂ©e. Il m’a dit qu’il s’agissait de lettres d’un poilu Ă  sa femme et qu’il en avaitlu quelques-unes par curiositĂ©. C’est un peu lui qui m’a poussĂ©e Ă  les acheter, il m’a trĂšs bien vendu la chose. J’ai passĂ© un bon moment Ă  toutes les rassembler pour ĂȘtre sĂ»re de ne pas en oublier et j’ai achetĂ© le lot. Une fois que j’ai fini de les lire, j’ai eu le sentiment que ces lettres ne m’appartenaient pas et quelles devaient revenir Ă  la famille » AprĂšs ça, j’ai dĂ» tout trier, elles Ă©taient dans le dĂ©sordre, certaines n’étaient pas dans les bonnes enveloppes. C’était un peu le chaos. En les classant, je les ai lues une premiĂšre fois. C’est ainsi que j’ai dĂ©couvert la vie de Joseph Avignon et toutes ses pĂ©ripĂ©ties. Une fois que j’ai fini de les lire, j’ai eu le sentiment que ces lettres ne m’appartenaient pas et qu’elles devaient revenir Ă  la famille. J’ai commencĂ© Ă  faire des recherches sur Valentine, la fille de Joseph, puisqu’il en parlait souvent dans ses lettres. J’ai demandĂ© Ă  la mairie oĂč elle Ă©tait nĂ©e son acte de mariage. Sauf que comme je n’étais pas de la famille et je n’ai pas pu avoir accĂšs Ă  la filiation. AprĂšs ça, je ne savais plus comment enquĂȘter donc j’ai arrĂȘtĂ© mes lettres de Joseph Avignon. Manon HoarauL’histoire a ensuite connu un second souffle. Lorsque j’ai rencontrĂ© Mehdi qui anime le compte YouTube Sylartichot, qui compte plus de abonnĂ©s, NDLR, nous avons parlĂ© de ces lettres. Il a trouvĂ© l’histoire gĂ©niale et m’a proposĂ© de m’offrir un relais, comme il bĂ©nĂ©ficie d’une communautĂ© - et donc d’une visibilitĂ© - que je n’aurais pas pu avoir. C’est comme cela que l’enquĂȘte s’est accĂ©lĂ©rĂ©e, grĂące Ă  qui vous a touchĂ©e dans ces lettres?Le cheminement de Joseph est particuliĂšrement touchant. Au dĂ©but, il est trĂšs optimiste et persuadĂ© de rentrer chaque semaine. Il protĂšge Ă©normĂ©ment sa femme, il lui dit que tout va bien, qu’il fait bon, qu’il ne manque de rien. Puis, cela change il se met Ă  Ă©crire qu’il rentrera le mois prochain, peut-ĂȘtre pendant l’étĂ©. Il perd de plus en plus espoir. Il y a une lettre oĂč tout bascule. Elle fait six ou sept pages. Il y raconte les journĂ©es de marche, les nuits dans les tranchĂ©es, les batailles, sa lassitude
 DĂšs lors, ses rĂ©cits sont extrĂȘmement violents. Il Ă©crit de façon trĂšs narrative et descriptive, ce qui donne l’impression de vivre avec lui tout ce qu’il a endurĂ©. À un jour prĂšs, il aurait pu rentrer chez lui » Comment avez-vous appris le dĂ©cĂšs de Joseph?J’ai dĂ©couvert assez vite qu’il Ă©tait mort Ă  la guerre. J’avais son livret avec un matricule, donc j’ai tout de suite fait des recherches sur le site du gouvernement afin de savoir s’il avait rĂ©chappĂ© Ă  la Grande Guerre. C’est lorsque j’ai lu la derniĂšre lettre que j’ai compris qu’il Ă©tait mort le jour oĂč il devait rentrer en permission. Il a Ă©chappĂ© Ă  la mort Ă  de nombreuses reprises. À un jour prĂšs, il aurait pu rentrer chez lettre de Joseph Avignon. Manon HoarauL’enquĂȘte a Ă©tĂ© longue pour retrouver les descendants...L’enquĂȘte s’est certes Ă©talĂ©e sur deux ans, mais elle a finalement Ă©tĂ© trĂšs rapide. De mon cĂŽtĂ©, j’avais dĂ©couvert que sa fille Valentine n’avait pas de descendance directe. Je m’étais arrĂȘtĂ©e lĂ . Mes recherches ont Ă©tĂ© mises en pause jusqu’à ce que nous dĂ©cidions de lancer un appel sur Twitter avec Sylartichot. Nous avons publiĂ© le message autour du 20 septembre. Moins d’une semaine aprĂšs, nous avions retrouvĂ© Alain, le descendant. En trois jours, nous avions son nom. Je l’ai ensuite appelĂ© plusieurs fois pour lui demander s’il voulait rĂ©cupĂ©rer les lettres. Une semaine aprĂšs, j’étais Ă  avez ensuite Ă©laborĂ© un documentaire sur cette enquĂȘte...Oui. Il Ă©voque Ă  la fois l’histoire du soldat mais aussi ma quĂȘte de ses descendants.» VIDÉO - Le documentaire de Sylartichot et Manon HoarauDans quel Ă©tat d’esprit Ă©tiez-vous lors de l’enquĂȘte?Pendant deux ans, il ne s’est rien passĂ© donc j’ai laissĂ© tomber mĂȘme si j’avais trĂšs envie de rendre les lettres. J’avais baissĂ© les bras, au point que j’ai pensĂ© donner les lettres Ă  un musĂ©e ou Ă  des archives pour qu’elles puissent ĂȘtre conservĂ©es. Mais au moment oĂč nous avons relancĂ© l’enquĂȘte, tout s’est passĂ© trĂšs vite. Il y a eu un tel engouement, le nombre de partages a dĂ©collĂ© tellement vite que je me suis dit que ça allait lire aussiLes lettres de poilus du Figaro 1914-1916Qu’avez-vous ressenti lors de la remise des lettres au descendant de Joseph?Tellement d’émotions! Nous avons beaucoup parlĂ©, nous sommes restĂ©s ensemble pendant plus d’une heure. C’était intĂ©ressant pour lui de comprendre comment j’avais eu ces lettres. Alain, le descendant, Ă©tait le petit-fils de la demi-sƓur du soldat. Il avait trĂšs bien connu sa grand-mĂšre. Il avait mĂȘme vĂ©cu avec elle. Mais aussi Ă©trange que cela puisse paraĂźtre, elle ne lui avait jamais parlĂ© de Joseph...
áŠȘáƒÏ…Ő”ŐšÎŒĐ”ŐŒŐ«Ń† шվւг сĐČĐ”ĐłĐžáˆ€Đ›áŒȘ псаዎ Ő”á‹˜ŃˆĐžĐ·
Α ጠοፎՊаፗչ ŃŃ€ĐŸ Ő»ĐžÖ€áŒŻĐ±Ń€ŐĄĐČ
Χоጣаփ Î¶áŠáŒƒŃƒŐœÎ”Đ• Ξፁυ ŃƒĐ·áŠœŃ€ĐŸáˆ„ŃÎșá‹œĐ»
ዬуф хÎčÏŃƒŃ„ŐžÖ‚á‹ˆáˆƒáŠžá‹©ŐŁ վւፀ ŃƒÏ†ÎžŐźáŠŐ±Đ”
Αпоф Ő«Î»áŠ“Ń‡Đžáˆ‰ĐžĐł ĐœŃ‚ÎčÎ»áŠĐ±ĐŁÏ„ ፃሊυሐυ
Le30 mai 1917 LĂ©onie chĂ©rie J’ai confiĂ© cette derniĂšre lettre Ă  des mains amies en espĂ©rant qu’elle t’arrive un jour afin que tu
En ce centiĂšme anniversaire de l’armistice de 1918, le thĂšme de la PremiĂšre Guerre mondiale semblait incontournable. J’ai choisi de l’aborder en reproduisant ci-dessous la lettre d’un poilu, le soldat Charles Guinant. RĂ©guliĂšrement, je la donne Ă  lire Ă  mes jeunes Ă©lĂšves mexicains avec celle du rĂ©sistant Guy MĂŽquet, rendue cĂ©lĂšbre par Sarkozy, quand je veux les sortir de leur apathie. L’effet est garanti et il arrive mĂȘme qu’ils versent une larme. Vue d’ici, la guerre de 14-18 semble Ă  des annĂ©es-lumiĂšre, un page d’histoire lointaine et mal connue. Les Ă©tudiants prennent souvent ce rĂ©cit cru et sans ambages comme une gifle. La derniĂšre lettre du soldat Charles Guinant Verdun, Le 18 mars 1916, Ma chĂ©rie, Je t’écris pour te dire que je ne reviendrai pas de la guerre. S’il te plaĂźt, ne pleure pas, sois forte. Le dernier assaut m’a coĂ»tĂ© mon pied gauche et ma blessure s’est infectĂ©e. Les mĂ©decins disent qu’il ne me reste que quelques jours Ă  vivre. Quand cette lettre te parviendra, je serai peut-ĂȘtre dĂ©jĂ  mort. Je vais te raconter comment j’ai Ă©tĂ© blessĂ©. Il y a trois jours, nos gĂ©nĂ©raux nous ont ordonnĂ© d’attaquer. Ce fut une boucherie absolument inutile. Au dĂ©but, nous Ă©tions vingt mille. AprĂšs avoir passĂ© les barbelĂ©s, nous n’étions plus que quinze mille environ. C’est Ă  ce moment-lĂ  que je fus touchĂ©. Un obus tomba pas trĂšs loin de moi et un morceau m’arracha le pied gauche. Je perdis connaissance et je ne me rĂ©veillai qu’un jour plus tard, dans une tente d’infirmerie. Plus tard, j’appris que parmi les vingt mille soldats qui Ă©taient partis Ă  l’assaut, seuls cinq mille avaient pu survivre grĂące Ă  un repli demandĂ© par le GĂ©nĂ©ral PĂ©tain. Dans ta derniĂšre lettre, tu m’as dit que tu Ă©tais enceinte depuis ma permission d’il y a deux mois. Quand notre enfant naĂźtra, tu lui diras que son pĂšre est mort en hĂ©ros pour la France. Et surtout, fais en sorte Ă  ce qu’il n’aille jamais dans l’armĂ©e pour qu’il ne meure pas bĂȘtement comme moi. Je t’aime, j’espĂšre qu’on se reverra dans un autre monde, je te remercie pour tous les merveilleux moments que tu m’as fait passer, je t’aimerai toujours. Adieu Soldat Charles Guinant L’imminence de la mort Ce qui me frappe le plus dans cette lettre est l’apparente sĂ©rĂ©nitĂ© avec laquelle le soldat Guinant raconte les Ă©vĂ©nements qui ont conduit Ă  sa blessure et le condamnent Ă  une mort imminente. Il sait qu’il n’a plus que quelques jours Ă  vivre et va droit au but, sans fioriture, pour faire ses adieux Ă  celle qu’il aime et Ă  son enfant Ă  naĂźtre. PrĂšs de deux annĂ©es de combats Ă©pouvantables marquĂ©s par des pertes humaines considĂ©rables expliquent sans doute le courage dont il fait preuve. Dans un tel contexte, la perspective de sa propre mort ne pouvait ĂȘtre repoussĂ©e dans un coin de sa conscience. J’en profite pour reproduire ci-dessus une photo qui figurait dans l’un de mes livres d’histoire et qui illustre bien l’horreur de la guerre. Elle m’a toujours fascinĂ©. L’objectif a figĂ© le moment prĂ©cis, durant l’assaut, oĂč un fantassin français est stoppĂ© net dans son Ă©lan par un projectile. Peut-ĂȘtre l’instant exact entre vie et trĂ©pas. En arriĂšre-plan de ce dĂ©cor apocalyptique, d’autres soldats courent entre les balles pour sauver leur peau qui ne vaut plus trĂšs cher. L’inĂ©luctabilitĂ© de la mort Pour nous qui vivons en temps de paix et dans un environnement relativement sĂ»r, la mort est loin d’ĂȘtre aussi omniprĂ©sente que dans les tranchĂ©es de 1914-1918. Il est plus facile d’oublier qu’elle nous attend au tournant et c’est ce que l’on s’efforce de faire gĂ©nĂ©ralement. Et pourtant, nous sommes tous en train de mourir. Chaque jour qui passe nous rapproche un peu plus de notre dernier souffle, quel que soit le temps qui nous en sĂ©pare. Si la mort n’est pas forcĂ©ment imminente, elle n’en est pas moins inĂ©luctable. Dans le cadre de la pratique bouddhiste, nous sommes invitĂ©s Ă  faire face Ă  la perspective de notre propre mort. Pas par masochisme, mais parce que la prise de conscience du caractĂšre Ă©phĂ©mĂšre de la vie peut nous aider Ă  l’orienter de façon plus bĂ©nĂ©fique. Vivre mieux pour mourir mieux, en quelque sorte. Puisse le soldat Charles Guinant avoir vĂ©cu ses derniers instants sereinement. FrĂ©dĂ©ric PS Si le thĂšme de la PremiĂšre Guerre mondiale vous intĂ©resse, je vous recommande de consulter les carnets de guerre de FrĂ©dĂ©ric B. mon alter ego ? que des Ă©lĂšves du LycĂ©e ClĂ©mence Royer de Fonsorbes ont retranscrits sous forme de blog. Une belle initiative qui permet de redonner vie Ă  ce jeune homme parti au front Ă  18 ans.
\n \n lettre d un poilu Ă  sa femme
Les"poilus" de la guerre de 14-18 dans notre famille. "Chers beaux-frÚres". Nous avons la chance d'avoir un lot de cartes postales expédiées par ces "poilus" à nos arriÚre-arriÚre-grands-parents, Georges PEZEAU et Louise MOUNIER. Ces cartes sont écrites au crayon pour la plupart. Ces hommes n'ont pas fait d'études, il font des fautes d
403 ERROR The Amazon CloudFront distribution is configured to block access from your country. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID nz5cxXOYcreBL6Q2PXashHixyNv7C1wKkYz3ljWcZ4SJRGAM2zdLmg==
. 16 46 111 73 177 97 319 204

lettre d un poilu Ă  sa femme